Notre équipe – compétences et discernement

Fotolia_44886_MLa compétence – notre principe suprême
Notre politique est simple : nous ne travaillons qu'avec les meilleurs.

Notre équipe se compose de plus de 600 traducteurs, linguistes et spécialistes du texte indépendants, sélectionnés avec le plus grand soin en fonction de leur formation et de leur expérience, au comportement professionnel, et qui ont fait preuve de leurs aptitudes linguistiques et spécialisées – car il ne suffit pas de parler couramment deux langues pour être un bon traducteur.

L'amour du texte et du métier
Nos traducteurs, interprètes, linguistes et rédacteurs se réalisent dans le travail sur le texte et les langues. Ils sont prêts à mettre tout en œuvre pour le client et son projet – parce que ce qu'ils font, non seulement ils le font bien, mais ils le font volontiers.

Un comportement professionnel à tous points de vue
Nos spécialistes sont à la hauteur de vos exigences – en tous points. Leurs connaissances linguistiques, leurs aptitudes stylistiques, une culture générale et spécialisée complète et détaillée, une grande flexibilité individuelle, sont tout aussi importantes qu'un équipement technique approprié, et la volonté d'apprendre, une vie durant. Vous pouvez compter aussi sur leur confidentialité et faire confiance à leurs conseils, précis et précieux.
Sprachschach s
Langue maternelle et domaines de spécialisation
Nos traducteurs traduisent toujours vers leur langue maternelle, car rien ne remplace le sens inné de la langue et de ses subtilités, ni la connaissance des spécificités culturelles. Mais ils ne sont pas seulement d'excellents linguistes : ils se sont spécialisés dans des domaines particuliers et ne travaillent que sur ces thèmes. Ce sont donc de vrais professionnels.

Vous aimeriez rejoindre notre équipe ? Nous attendons votre candidature..